The First Islamic Classic in Chinese

Wang Daiyu's Real Commentary on the True Teaching

Reddit icon
e-mail icon
Twitter icon
Facebook icon
Google icon
LinkedIn icon
Daiyu Wang
Sachiko Murata
  • Albany, NY: 
    State University of New York Press
    , April
     282 pages.
     For other formats: Link to Publisher's Website.
Review coming soon!

Review by Kristian Peterson forthcoming.


A translation of Wang Daiyu’s Real Commentary on the True Teaching, the first and most influential work written in the Chinese language on Islam.

Published in 1642, Wang Daiyu’s Real Commentary on the True Teaching was the first significant presentation of Islam in the Chinese language by a Muslim scholar. It set the standard for the expression of Islamic theology, Sufism, and ethics in Chinese, and became the literary foundation of a school of thought that has been called “Muslim Confucianism.” In contrast to Muslim scholars writing in every other language, Wang avoided Arabic words, opting instead to reconfigure the religion in terms of Chinese concepts and categories. Employing the terminology of Neo-Confucian philosophy, his overview of Islam is thus both congenial to the mainstream Islamic tradition and reaffirms Confucian teachings about the human duty to establish harmony between heaven and earth. This book will appeal to those curious about the manner in which Islam has flourished in China over the past thousand years, as well as those interested in dialogue among religions and the significance of religious diversity.

About the Author(s)/Editor(s)/Translator(s): 

Sachiko Murata is professor of religious studies at Stony Brook University, State University of New York. Her books include The Tao of Islam: A Sourcebook on Gender Relationships in Islamic Thought,also published by SUNY Press.

Add New Comment

Reading Religion welcomes comments from AAR members, and you may leave a comment below by logging in with your AAR Member ID and password. Please read our policy on commenting.

Log in to post comments